De donde soy y algo de gramática en japonés - Aprender japonés y la cultura japonesa

De donde soy y algo de gramática en japonés

dic 16, 2010 1 Comment by

Konnichiwa!

En la última clase de japonés he visto los pronombres en japonés y ahora ya puedo construir algunas frases más complejas. Sólo llevo tres clases y he superado mis expectativas.  En esta clase se va a practicar la procedencia y se va a practicar un poco más con la partícula “no”.

Es hora de saber decir “de donde soy” así que manos a la obra

Watashi wa nihon jin desu–>Yo soy japonés

Watashi wa supein jin desu–>Yo soy español

Para decir de qué país soy es lo siguiente

Watashi wa nihon kara desu–>Yo soy de Japón

Watashi wa supein kara desu–>Yo soy de España

Bueno, ahora toca saber qué significan las palabras que no conozco.

En algunos sitios la partícula “wa” la escriben “ha”, significa lo mismo y se debe pronunciar como wa siempre, esto es bastante lioso porque para entenderlo bien debería aprender más hiragama y creo que ya va siendo hora de empezar a ver de qué trata.

Jin–>persona, aunque significa más cosas

Kara–>desde

¡Vamos avanzando!

Anata no shusshin wa doko desu ka? –>¿De dónde eres?

De esta frase ya debe sonarnos algunas palabras.

Shusshin –>ser de “o” haber venido de

Doko–> dónde

Anata wa doko kara kita no desu ka? –>¿De dónde vienes?

Kita–>vienes

“No” indica el sujeto poseedor como ya sabemos, se podría traducir en español como “de”. Se usa también para unir sujetos. En frases más largas.

(1 sujeto) Supein no daigaku (2 sujeto)gakusei–> (2 sujeto) Estudiante de (1 sujeto) a universidad de España

En japonés el orden de la oración es al contrario que en español.

Daigaku–> universidad

Gakusei–> estudiante

Otro ejemplo

Watashi wa gakusei no supein–>Yo soy un estudiante de España

Bueno, aquí termina esta clase y crearé el vocabulario en japonés de la clase de hoy.

Vocabulario

About the author

Empecé a estudiar japonés a finales de 2010 y con ello decidí crear esta web para ir compartiendo mis conocimientos. Poco a poco me fui interesando más por la cultura japonesa, ahora escribo sobre cualquier tema que sea referente a Japón

One Response to “De donde soy y algo de gramática en japonés”

  1. Antonio says:

    No conozco todavía el uso de kara, por lo cual en eso no diré nada. Las frases para preguntar nacionalidades tampoco.

Leave a Reply

What is 14 + 11 ?
Please leave these two fields as-is:
IMPORTANT! To be able to proceed, you need to solve the following simple math (so we know that you are a human) :-)